Despre feluritele metode de traducere | Friedrich Daniel, Ernst Schleiermacher

26 lei

SKU: crt-734831639 Category: Tag:

Colecția de Lingvistica, dictionare conține cele mai recente apariții de la editura Brumar, la un preț avantajos pentru Despre feluritele metode de traducere | Friedrich Daniel, Ernst Schleiermacher

Undeva, catre sfarsitul Sentimentului tragic al vietii al lui Unamuno, citim urmatoarea alegatie, pe un ton asertiv: „O limba este de fapt o filosofie potentiala”. In continuare, autorul o specifica si pluseaza: „Platonismul e limba greaca ce il strabate pe Platon, desfasurandu-si metaforele seculare”; pentru a conchide provocator, la capatul aceluiasi paragraf: „Orice filosofie e deci filologie” (Unamuno 1965: 471–472). Tipica mostra de argutie unamuniana, sentinta cu pricina (pe care don Miguel, mare maestru al paradoxelor, o face sa-si muste propria-i coada) ai zice ca a fost formulata cu adresa precisa la Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher (1768–1834).

Magazin

Editura